Littérature, etc.

Le festival, etc

Atelier de traduction avec Nicolas Cavaillès, en partenariat avec d’Un Pays l’autre

Samedi 25 septembre à 11h ( durée : 2 heures)

Eglise Sainte-Marie-Madeleine, 27 Rue du Pont Neuf, 59800 Lille

Sur inscription à contactlacontreallee@gmail.com

Nicolas Cavaillès animera un atelier de traduction à partir d’un extrait de L’Évangile selon Marie de Nicoleta Esinencu (L’Arche, 2021). Dans ce texte, une nouvelle Bible s’écrit au travers de trois dissidentes : Marie Madeleine, Lilith et Noréa. Animée d’un souffle poétique libérateur, cette trilogie mêle souvenirs d’enfance, détournement de prières traditionnelles, et récits de femmes de différentes générations, classes et cultures. Nicoleta Esinencu abat les piliers des civilisations occidentales essoufflées, en faveur d’une reconstruction du monde au féminin. L’atelier est ouvert à tou.te.s, il n’est pas nécessaire de connaitre la langue source.

Nicolas Cavaillès a traduit certaines des plus grandes voix de la littérature roumaine d’hier et d’aujourd’hui : Gabriela Adameşteanu, Mircea Cărtărescu, Cioran, Norman Manea, Ileana Mălăncioiu, Dumitru Tsepeneag, Urmuz, Matei Vişniec, et alii. Il est par ailleurs l’éditeur de l’œuvre française de Cioran dans la « Pléiade », et l’auteur de différents ouvrages littéraires.
Dernières traductions parues : L’Évangile selon Marie de Nicoleta Esinencu (éd. L’Arche), L’Enfance de Kaspar Hauser de Bogdan-Alexandru Stănescu (éd. Noir sur Blanc), La Vie et les opinions de Zacharias Lichter de Matei Călinescu (Circé).